三月三日天气新,
长安水边多丽人。
态浓意远淑且真,
肌理细腻骨肉匀。
绣罗衣裳照暮春,
蹙金孔雀银麒麟。
头上何所有?
翠微[内“盍”外“勹”]叶垂鬓唇。
背后何所见?
珠压腰[衤及]稳称身。
就中云幕椒房亲,
赐名大国虢与秦。
紫驼之峰出翠釜,
水精之盘行素鳞。
犀箸餍饫久未下,
鸾刀缕切空纷纶。
黄门飞[革空]不动尘,
御厨络绎送八珍。
箫鼓哀吟感鬼神,
宾从杂[外“辶”内“罘”其中“不”换“水”]实要津。
后来鞍马何逡巡,
当轩下马入锦茵。
杨花雪落覆白苹,
青鸟飞去衔红巾。
炙手可热势绝伦,
慎莫近前丞相嗔。
【注解】:
1.翠微:薄薄的翡翠片。微,一本作“为”。
2.[内“盍”外“勹”](e4)叶:[内“盍”外“勹”]彩的花叶,[内“盍”外“勹”]彩是妇女的发饰。
3.鬓唇:鬓边。
4.珠压:谓珠按其上,使不让风吹起,故下云“稳称身”。
5.腰[衤及](jie4):这里作腰带解。
6.飞[革空](kong4):骑着快马飞驰。[革空],有嚼口的马络头。
7.后来鞍马:指杨国忠,却故意不在这里明说。
8.逡(qun1)巡:原意为欲进不进,这里是顾盼自得的意思。
9.“杨花”句:旧注以为指杨国忠与虢国夫人的暧昧关系,又引北魏胡太后和杨白花私通事,因太后曾作“杨花飘荡落南家”,及“愿衔杨花入窠里”诗句。后人有“杨花入水化为浮萍”之说,又暗合诸杨之姓及兄妹丑行。
10.青鸟:神话中鸟名,西王母使者。相传西王母将见汉武帝时,先有青鸟飞集殿前(见《汉武故事》)。后常被用作男女之间的信使。红巾,妇女所用的红帕,这里是说使者在暗递消息。
【赏析】:
这首诗是讽刺杨氏国戚之奢侈淫乱,侧面反映了玄宗的昏庸和朝政的腐败。揭露了在天宝年后期,玄宗过分宠幸杨贵妃姊妹,任用奸相李林甫、杨国忠,政治上腐败史实。全诗语言极铺排,富丽华美中蕴含清刚之气。讽刺的语言没有诗中刻意体现,而是通过场面和细节的描写自然流露出来。在维妙维肖的描摹中,隐含犀利的匕首,讥讽入木三分。