经济全球化呼唤国际化的“小语种”人才 据不完全统计上海目前各类星级宾馆酒店有457家,其中5星级宾馆20家,四星级27家,三星级118家。至于民营私企酒店餐厅更是星罗棋布。上海的酒店宾馆管理人才、外语翻译人才、涉外导游人才等都十分紧缺。未来5年上海旅游人才缺口达10万人,虽然本市各大院校和培训单位每年都培养近1万名旅游人才,但面对申城年均近3万旅游人才的需求量,显然难以填补缺口。 据北京市旅游局透露,2005年7月份北京市接待海外旅游者30.8万人,平均每天接待上万人。其中欧洲游客数量突飞猛进,增长幅度最大的是西班牙游客,比6月份增加了一倍多。另外,意大利游客、俄罗斯游客数量增长也非常快。由于近年来海外游客人数骤增,意大利语以及俄语等“小语种”导游告缺。 中国翻译协会的统计数据显示,现在国内在册翻译公司近3000家,仅在北京注册的翻译公司就有400余家。目前我国在岗翻译专业人员约6万人,而此行业的保守需求约50万人,随着经济的发展,很快“可能就会达到100万人”。翻译人才缺口高达90%。来自世界165个国家和地区的一万多名特奥运动员,20000名运动员家属、贵宾和媒体参加了2007年世界夏季特殊奥林匹克运动会。在接待过程中,尤其是在社区接待中,“小语种”翻译志愿者十分难找,据说,匈牙利语的翻译全市才找到一名。 4月28日,北京奥组委、北京奥运会志愿者工作协调小组召开语言专业志愿者扩大招募工作会扩招将涉及56个语种。据统计,会约需赛会志愿者7万名,残奥会约需赛会志愿者3万人。 2010年上海世博会要吸引200个国家和国际组织参展,7000万人次的参观者,截至今年3月全球已经有196个国家和国际组织确认参展中国2010年上海世博会。“小语种”翻译的缺口可想而知。 在各大媒体上经常可以看到: “找小语种翻译难,找俄语翻译更难,找有专业背景的简直就是难上加难。”宁波市内几家翻译公司有关人士十分感慨而无奈:“俄语口译暂时还没有,尤其是同声传译,几乎没人做过。” 去年有一家做仪器的企业想在市内找一名有光学知识的法语翻译,开出每日四五千元的高薪,也没找到。 由此可见,“小语种”人才紧缺,高质量的“小语种”人才更紧缺,这已经是不容争辩的事实。 培养“小语种”人才要讲究规模效应 对“小语种”人才的需求促使高等院校不断增设“小语种”专业,扩大招生规模。 以西班牙语为例。全世界有21个国家的近5亿人口以西班牙语为母语。北京奥运会和上海世博会对西班牙语人才的需求带动了我国的西班牙语教学。现在至少有36所高开设西班牙语本科专业,2007年的招生人数同比翻了一番。 北京外国语大学与泰国皇太后大学合作共同培养中泰翻译方面的高级人才,还成立了亚非学院和中泰语言文化学院。目前北外已经开设了17个亚非语言专业。 上海外国语大学原来已经开设的非英语语种有俄语、德语、法语、西班牙语、阿拉伯语、日语、波斯语、朝鲜语、泰语、葡萄牙语、希腊语、意大利语等语种本科专业,最近又陆续开出了希伯来语、越南语、瑞典语、荷兰语、乌克兰语五个“小语种” 中国传媒大学新开设了印度尼西亚语、印地语、瑞典语和芬兰语4个”小语种”。 许多高校都把“小语种”专业纳入了招生计划,而且提前招生。按照教育部有关规定,各校“小语种”专业的报考人数和招生录取的比例必须高于2∶1,而实际上远远高于这一比例。如,2006年北京外国语大学报录比为6∶1,山东大学则高达14:1。 事实上,社会对“小语种”人才的需求也分不同层次。北外、上外等院校是培养高层次的“小语种”专门人才。尽管近年来这些院校在不断扩大“小语种”专业的招生规模,但远远不能满足社会的需求。 “小语种”培训,要形成气候,要达到一定规模,必须要普及。 根据中俄两国领导人会谈决定,2009年为中国的俄语年。这是对俄语学习的极大推动。上个世纪五十年代俄语在我国非常热,“Товарищ!”,“Хорошо!”不绝于耳。 为迎接2008奥运,北京免费发放《“小语种”100句》和配套的光盘,开展“问候全世界”“小语种”进校园系列活动。这项活动首先普及的语种有:法语、德语、俄语、西班牙语、韩语、日语。此后还会有其他语种陆续介入。对“小语种”感兴趣并有一定自学能力的北京市民也可以报名领取学习手册,或到学校听讲座。希望2008年有更多北京市民能用多种语言问候世界各国的朋友。 为迎接2010年世博会,上海以《迎世博100句》为教材,广泛开展“小语种”法语、德语、西班牙语、葡萄牙语、日语、俄语等语种的培训。 对“小语种”人才的需求无疑为“小语种”培训市场注入了“兴奋剂”。“小语种”培训不断走高,打破了外语培训市场中长期以来英语培训独占鳌头的态势。“小语种”培训也在逐步形成规模。