Is Family Life Changing?
top: senior/高级resign: give up/放弃、辞职:从董事会辞职(vtoneself:听任,例如:I resigned myself to a long wait in line.我顺从地在长队中等候。]This is not so unusual in itself.[就它本身而言]namely,[即,也就是;例如:namelyIt was not an excuse for avoiding a potential personal or political scandal[potential: having possibility/可能的,潜在的;例如:a potential problem/潜在的问题;scandal: a publicized incident that brings about disgrace/丑闻,例如:water gate scandal:尼克松的水门事件丑闻,注意区别凉鞋],genuine[genuine: real/真实的reason.
UKwe are always being told that family life is on the way out.[on the way out即将过时,行将消失]this may no longer be the case[no longer: not any more,/不再;case: a set of circumstances, a situation/情况,状况].moving awayLondon,cutting downpottering about这是一个长句,三个谓语动词处于并列位置,分别是:move away:搬出, cut down:削减、减少, potter about/around:从容行事、闲逛。the fact thatdue to: because of/由于、因为;该句是一个同位语从句,可以拆分为以下两句:①②The fact is that if people have young children, the combination of childrearing and urban life becomes unappealing.同位语从句用于对名词作进一步解释,说明名词的具体内容。本句中是名词, that从句就是对于fact的具体解释。该句可以译为:这一现象的部分原因是如果人们有了小孩,那么既要抚养小孩,又要在城市里生活,这就会让他们吃不消。]People are looking for less demanding jobs and those who were once ambitious for success now feel the simpler things in life are more appealing. [该句包含两个分句:①简单句:②复合句(包含定语从句、宾语从句):Those (people) who were once ambitious for success(定语从句)the simple things in life are more appealing(宾语从句). ]
Success in one’at a price[以一定的价钱,代价].If parents are too ambitious, their family life is likely to suffer [ambitious: greatly desired; eager热望、渴望/野心勃勃,ambition: (noun): full of ambition野心,雄心;be likely to do可能作某事。].givingan increasing number of: a lot of; many许多;like像,如;appear to do看上去,似乎]it is only natural that they should dislike the idea of getting home too late to play with their children.[it作形式主语,真正主语是that从句what books their children enjoy reading, what games they enjoy and what makes them sad or grumpy. [注意:间接引语中特殊疑问句要用陈述句语序]
‘women’s stuff’. [might have changed:对于过去发生事情的猜测;women’s stuff女人的事情;stuff分内之事,本行之事thenow important for men as well as women. [have enormous effect on对……有着很大的影响,可以缩略为get balance right:搞好(工作与家庭的)平衡be bound to:注定要发生的,如:明天肯定要下雨。]
The positive consequence of these changes is that instead of envying other people’s salaries, cars and holidays, we envy people their time.[这是一个典型的主系表结构,that从句作表语。instead of:“相反,而不是”,后面要跟v-ing形式,envy:(vt)羡慕,妒嫉。Time is becoming the ultimate desirable commodity, and taking things slowly, the ultimate luxury. [and后省略谓语动词完整的句子为:taking things slowly is becoming the ultimate luxury. ]
Translation
家庭生活正在发生变化吗?
2003年3月,英国政府一名高官辞职,这件事情本身来讲不足为奇,奇怪的是他给出的理由,即:他想花更多的时间和家人在一起。作为借口,这不足以避开一桩潜在的个人或政治丑闻,但这却是真实的理由。
英国甚至全球处于一个离婚率稳步上涨的时代,家庭生活正受到严重威胁。然而,事实可能并非如此。许多家庭都从伦敦这样的大城市里搬出来,减少了昂贵假期的次数,尽量少用车,而是悠闲地和孩子们一起在花园里打发时间,这一现象的部分原因是如果人们有了小孩,那么既要抚养小孩,又要在城市里生活,这就会让他们吃不消。人们趋向于寻找要求不太高的工作,那些曾经渴望成功的人现在也感觉生活上越简单的东西越有吸引力。
一个人事业的成功是要付出代价的。如果家长们过于野心勃勃,他们的家庭生活就有可能遇到麻烦。很多生产后很快回到工作岗位的女性们现在很后悔当初的决定。越来越多的男性,如刚才说的英国政府高官,似乎也有同感。如果男人每天要更多地照顾孩子,他们自然就会讨厌回家太晚这个想法,因为不能和孩子们一起玩。现在男女家长们都可能知道他们的小孩喜欢看什么书,玩什么游戏,什么东西让他们小孩伤心或暴躁。
这相对来讲是一个新的进步。上几代人中,父亲们通常不了解他们小孩的日常生活,他们可能偶尔会换一次尿布,但其余都是他们太太事情。这新发现的兴趣对于我们的生活方式有着巨大的影响,因为这意味着平衡工作和家庭对男女双方同等重要,这肯定是有用的,不仅对父母,而且对整个社会。
这些改变的正面影响表现为我们不再羡慕别人的薪水,别人拥有车、假期,相反,我们羡慕人们拥有时间。我们羡慕人们能及时回家给刚学步的孩子洗澡,时间正成为最抢手的商品,从容行事正成为终极的奢侈追求。