后皇嘉树,橘徕服兮。
受命不迁,生南国兮 。
深固难徙,更壹志兮。
缘叶素荣,纷其可喜兮。
曾枝剡棘,圆果抟兮。
青黄杂糅,文章烂兮。
精色内白,类可任兮。
纷緼宜修,姱而不醜兮。
嗟尔幼志,有以异兮。
独立不迁,岂不可喜兮。
深固难徙,廓其无求兮。
苏世独立。横而不流兮。
闭心自慎,为终失过兮。
秉德无私,参天地兮。
愿岁并谢,与长友兮。
淑离不淫,梗其有理兮。
年岁虽少,可师长兮。
行比伯夷,置经为象兮。
注释
〔后皇〕即后土,皇天,指地和天.
〔徕服〕适宜南方水土。徕,通“来”。服,习惯。这两句是指美好的橘树只适宜生长在楚国的大地.
〔受命不迁〕秉受自然的天性,不宜迁徙。受,承受。命,天命,这里指橘树的本性。
(南国)南方。这两句诗说美好的橘树只适宜生长在南方是它的本质决定的。
(壹志)志向专一.壹,专一.这两句是说橘树扎根南方,一心一意.
〔素荣〕白色的花。荣,花。
(纷其可喜)叶繁花多十分可爱。纷,繁茂的样子。其,语助词,无实义。这两句是说橘树叶繁花茂,十分可爱。
〔曾枝〕层层枝叶。曾,通“层”,一层层,一重重。
〔剡(yǎn)棘〕尖利的刺。剡,锐利。棘,刺。
〔抟(tuán)〕通“团”,圆圆的;又一说,同(圜huán),环绕,楚地方言。
〔文章〕花纹色彩。
〔烂〕斑斓,明亮。〔精色〕果实的外皮色泽纯净。
〔类任道兮〕就像抱着大道一样。类,像。任,抱。
〔纷缊宜修〕长得繁茂,修饰得体。
〔姱(kuā)〕美好。
〔嗟〕赞叹词。
〔廓〕胸怀开阔。
〔苏世独立〕独立于世,保持清醒。苏,苏醒,指的是对浊世有所觉悟。
[秉德}保持好品德.
〔横而不流〕横立水中,不随波逐流。
〔闭心〕安静下来,戒惧警惕。
〔失过〕即“过失”。
〔愿岁并谢〕誓同生死。岁,年岁。谢,死。
〔淑离〕美丽而善良自守。离,通“丽”。
〔梗〕正直。
〔可师长〕可以为人师表。
〔像〕榜样。
(置以为像)树立作为榜样
(梗其有理)梗直坚强而坚持真理
翻译
橘啊,你这天地间的佳树,生下来就适应当地的水土。 你的品质坚贞不变,生长在江南的国度啊。根深难以迁移,那是由于你专一的意志啊。绿叶衬着白花,繁茂得让人欢喜啊。 枝儿层层,刺儿锋利,圆满的果实啊。 青中闪黄,黄里带青,色彩多么绚丽啊。 外观精美内心洁净,类似有道德的君子啊。长得繁茂又美观,婀娜多姿毫无瑕疵啊。啊,你幼年的志向,就与众不同啊。独立特行永不改变,怎不使人敬重啊。坚定不移的品质,你心胸开阔无所私求啊。你远离世俗独来独往,敢于横渡而不随波逐流啊。小心谨慎从不轻率,自始至终不犯过失啊。遵守道德毫无私心,真可与天地相比啊。愿在万物凋零的季节,我与你结成知己啊。内善外美而不放荡,多么正直而富有文理啊,你的年纪虽然不大,却可作人们的良师啊。 品行好比古代的伯夷,种在这里作我为人的榜样啊。
赏析
橘亦是我,我亦是橘。橘乃造化所赐,吸天地精华,成一代佳木,绿叶离离,金实灿灿。它刚正不阿,无己无私,括然自得却又与世无争,只为它的自然展现出自我内在的魅力。如此高洁的品质,又有谁能与之伦比呢?颂橘即颂己,我有如此高洁的情怀,却又有谁能识得呢?