桃之夭夭,灼灼其华。
之子于归,宜其室家。
桃之夭夭,有其(fen)实。
之子于归,宜其家室。
桃之夭夭,其叶蓁蓁。
之子于归,宜其家人。
赏析:
这首诗选自《国风·周南》,是女子出嫁时所演唱的歌诗。唱出了女子出嫁时对婚姻生活的希望和憧憬,用桃树的枝叶茂盛、果实累累来比喻婚姻生活的幸福美满。歌中没有浓墨重彩,没有夸张铺垫,平平淡淡。这是一首周南地方在女子出嫁时唱的祝歌。诗中多祝福,对婚后的生活进行了全面的祝福。全诗音律和谐,歌词相比下显得并不重要,符合姑娘新嫁时的吉庆场合。
注释
夭夭:桃花怒放的样子。
华:古花字。
之子:这位姑娘。
于归:出嫁。古代把丈夫家看做女子的归宿,故称“归”。
之,指示代词。
①:蕡,音焚,果实将熟的样子。有蕡其实:它的果实十分繁盛。
蓁蓁:繁茂的样子。
灼灼:花朵色彩鲜艳如火。
宜:和顺、亲善。
译文
茂盛桃树嫩枝枒,开着鲜艳粉红花。
这位姑娘要出嫁,和顺对待您夫家。
茂盛桃树嫩枝芽,桃子结得肥又大。
这位姑娘要出嫁,和顺对待您夫家。
茂盛桃树嫩枝芽,叶子浓密有光华。
这位姑娘要出嫁,和顺对待您夫家。